《见吴秀才与池妓别,因成绝句》

杜牧 唐代
红烛短时羌笛怨,清歌咽处蜀弦高。
万里分飞两行泪,满江寒雨正萧骚。

翻译

红烛将尽,羌笛声中满是哀怨;清冷的歌声里,蜀地的琴音高亢悠远。两人各奔东西,相隔万里,泪水划过脸颊,流下两行别愁。此时,寒雨洒满江面,秋意正浓,风声萧瑟,一片凄凉景象。