《见刘秀才与池州妓别》

杜牧 唐代
远风南浦万重波,未似生离别恨多。
楚管能吹柳花怨,吴姬争唱竹枝歌。
金钗横处绿云堕,玉箸凝时红粉和。
待得枚皋相见日,自应妆镜笑蹉跎。

翻译

远处南浦的江面上,风起浪涌,波涛万千,却比不上我心中因离别而生的无尽愁苦。楚地的笛声能吹出柳絮飘零的哀怨,吴地的歌女们争相吟唱着《竹枝》的悲歌。当金钗斜插时,乌黑的发丝如绿云般垂落;玉箸(筷子)停驻时,红粉佳人却已泪眼婆娑。等到我与枚皋重逢的那一天,镜子里的我或许会笑叹岁月的蹉跎与等待的漫长。