《池州李使君没后十一日处州新命始到后见归妓感而成诗》

杜牧 唐代
缙云新命诏初行,才是孤魂寿器成。
黄壤不知新雨露,粉书空换旧铭旌。
巨卿哭处云空断,阿鹜归来月正明。
多少四年遗爱事,乡闾生子李为名。

翻译

缙云的新任命刚刚下达,却已是孤魂的寿器制成。黄土之下的人,无法知晓新雨露的滋润,粉笔书写的铭旌,徒然更换了旧日的痕迹。巨卿痛哭的地方,云彩仿佛断裂,阿鹜归来时,月光正明亮。四年来留下的多少深情往事,乡里的人们为纪念他,纷纷以“李”为名生子。