《题桐叶》

杜牧 唐代
去年桐落故溪上,把笔偶题归燕诗。
江楼今日送归燕,正是去年题叶时。
叶落燕归真可惜,东流玄发且无期。
笑筵歌席反惆怅,明月清风怆别离。
庄叟彭殇同在梦,陶潜身世两相遗。
一丸五色成虚语,石烂松薪更莫疑。
哆侈不劳文似锦,进趋何必利如锥。
钱神任尔知无敌,酒圣于吾亦庶几。
江畔秋光蟾阁镜,槛前山翠茂陵眉。
樽香轻泛数枝菊,檐影斜侵半局棋。
休指宦游论巧拙,只将愚直祷神祇.三吴烟水平生念,宁向闲人道所之。

翻译

去年秋天,梧桐叶飘落在老溪的水面上,我提笔偶然写下了送别燕子的诗。今天,我又在江楼上送别归来的燕子,正是去年题写诗句的时候。树叶飘落,燕子归来,真是令人惋惜,就像东流的江水,黑发变白再无回头之日。欢笑的酒宴和歌舞,反而让人感到惆怅,明月清风中,离别的伤感油然而生。庄子和彭祖都只是梦中的人物,陶渊明的身世也早已被遗忘。五色的仙药不过是空话,石头磨破、松木烧尽也无需怀疑。奢华的文采不必像锦绣般华丽,追求功名又何必像锥子一样锐利。金钱之神你尽管认为无敌,但酒中圣人我也差不了多少。江边秋光如月宫中的镜子,栏前山色像茂陵的眉毛。酒香轻浮,几枝菊花点缀其间,屋檐的影子斜斜地映在半盘棋上。不要拿做官的游历去谈论聪明与笨拙,只用愚直的心向神灵祈祷。对三吴之地的烟波水色,一生的思念,又怎能向闲人道出呢?