《雪中书怀》

杜牧 唐代
腊雪一尺厚,云冻寒顽痴。
孤城大泽畔,人疏烟火微。
愤悱欲谁语,忧愠不能持。
天子号仁圣,任贤如事师。
凡称曰治具,小大无不施。
明庭开广敞,才隽受羁维。
如日月縆升,若鸾凤葳蕤。
人才自朽下,弃去亦其宜。
北虏坏亭障,闻屯千里师。
牵连久不解,他盗恐旁窥。
臣实有长策,彼可徐鞭笞。
如蒙一召议,食肉寝其皮。
斯乃庙堂事,尔微非尔知。
向来躐等语,长作陷身机。
行当腊欲破,酒齐不可迟。
且想春候暖,瓮间倾一卮。

翻译

冬雪积得有一尺厚,天寒地冻,云层凝滞不动,仿佛也变得呆笨迟钝。一座孤城坐落在大湖边,人烟稀少,炊烟微弱。心中满是愤懑与愁苦,却无人可诉,忧思难忍,几乎无法承受。
皇上号称仁德圣明,用人如同对待师长一般尊重。凡是有治理之才的人,无论大小事务都能被任用。朝廷广开贤路,有才能的人都能受到重用和约束。就像太阳月亮依次升起,又如鸾凤飞舞,光彩照人。然而我也自知才质平庸,不被任用也是理所应当。
北方的敌人破坏了边境的防御工事,听说已驻扎了千里的大军。局势牵连纠缠,久久不能解决,其他盗贼恐怕也会趁机窥视中原。我确实有长远的对策,可以慢慢将敌人击败驱逐。若能有幸被召见商议国事,便能为国家建功立业,甚至可说是“食其肉、寝其皮”。
但这些是朝廷内部的大事,你这样地位卑微的人,并不适合知道。之前我说话越了位,已是犯忌,如今回想起来,那番话很可能会招致祸患。眼看腊月将尽,饮酒庆贺也不能再拖延了。暂且期待春天来临,天气转暖,在酒瓮边痛饮一杯吧。