《送沈士赴苏州,李中丞招以诗赠行》

杜牧 唐代
山城树叶红,下有碧溪水。
溪桥向吴路,酒旗夸酒美。
下马此送君,高歌为君醉。
念君苞材能,百工在城垒。
空山三十年,鹿裘挂窗睡。
自言陇西公,飘然我知己。
举酒属吴门,今朝为君起。
悬弓三百斤,囊书数万纸。
战贼即战贼,为吏即为吏。
尽我所有无,惟公之指使。
予曰陇西公,滔滔大君子。
常思抡群材,一为国家治。
譬如匠见木,碍眼皆不弃。
大者粗十围,小者细一指。
cq橛与栋梁,施之皆有位。
忽然竖明堂,一挥立能致。
予亦何为者,亦受公恩纪。
处士有常言,残虏为犬豕。
常恨两手空,不得一马箠。
今依陇西公,如虎傅两翅。
公非刺史材,当坐岩廊地。
处士魁奇姿,必展平生志。
东吴饶风光,翠巘多名寺。
疏烟亹亹秋,独酌平生思。
因书问故人,能忘批纸尾。
公或忆姓名,为说都憔悴。

翻译

山城里的树叶红了,山下有清澈的小溪流淌。溪上的桥通向吴地的道路,酒旗高高飘扬,夸耀着酒的香美。我下马在这里送你,高声唱歌为你醉倒。我想起你怀有才华和能力,百种工匠都在城中修筑堡垒。你曾在空山隐居三十年,穿着鹿皮衣靠在窗边睡觉。你说你是陇西的公侯,是飘然洒脱的知己。举杯敬你,今天为你而起。你拉得动三百斤的弓,书信装满几万卷。你要打仗就去打仗,要做官就去做官,我把所有都交给你,只听你的指派。
我说陇西公啊,你真是个大君子。你常常想着选拔人才,为国家治理出力。就像一个匠人看到木头,眼中没有不值得用的东西。大的粗如十围,小的细如一指。不管是小木桩还是栋梁之材,用在合适的地方都有它的位置。忽然要建一座明堂,只需一挥手就能完成。我又算什么?也受过你的恩情。隐士常说的话,说敌虏不过是猪狗。我常常恨自己两手空空,不能骑上一匹马去征战。如今依附陇西公,就像老虎长上了翅膀。你不是当刺史的人才,应该坐上朝廷的高位。你气度非凡,一定能够实现平生的志向。
东吴风景优美,青山上有许多名寺。秋日的薄雾缓缓升起,独自饮酒,思念往昔。于是写下这封信问候老朋友,怎能忘记在信尾留下批注?如果你还记得我的名字,就告诉我我已憔悴不堪。