《听简上人吹芦管三首》

张祜 唐代
蜀国僧吹芦一枝,陇西游客泪先垂。
至今留得新声在,却为中原人不知。
细芦僧管夜沈沈,越鸟巴猿寄恨吟。
吹到耳边声尽处,一条丝断碧云心。
月落江城树绕鸦,一声芦管是天涯。
分明西国人来说,赤佛堂西是汉家。

翻译

蜀地的僧人吹奏着一支芦管,陇西来的游子还未开口便已泪流满面。直到今天这动人的乐声依然流传,可惜中原的人们却已不再知晓它的深意。细听那僧人夜晚吹奏的芦管声,沉静悠远,仿佛南国的鸟鸣、巴地的猿啼,寄托着远方游子的哀愁。当那声音渐渐飘远,直至耳边消失,就如同一根丝线在碧空中断裂,牵动人心的思绪随之飞散。
月落时分,江边城池的树上乌鸦盘旋,一声芦管响起,仿佛将人带到了天涯尽头。明明是西方来的人演奏的曲调,却让人清楚地想起,那赤佛堂以西的地方,正是我们汉家的故土。