《行苇》

佚名 先秦
敦彼行苇,牛羊勿践履。
方苞方体,维叶泥泥。
戚戚兄弟,莫远具尔。
或肆之筵,或授之几。
肆筵设席,授几有缉御。
或献或酢,洗爵奠斝。
醓醢以荐,或燔或炙。
嘉肴脾臄,或歌或咢。
敦弓既坚,四鍭既钧,舍矢既均,序宾以贤。
敦弓既句,既挟四鍭。
四鍭如树,序宾以不侮。
曾孙维主,酒醴维醹,酌以大斗,以祈黄耇。
黄耇台背,以引以翼。
寿考维祺,以介景福。

拼音

dūn bǐ xíng wěi, niú yáng wù jiàn lǚ.敦彼行苇,牛羊勿践履。fāng bāo fāng tǐ, wéi yè ní ní.方苞方体,维叶泥泥。qī qī xiōng dì, mò yuǎn jù ěr.戚戚兄弟,莫远具尔。huò sì zhī yán, huò shòu zhī jǐ.或肆之筵,或授之几。sì yán shè xí, shòu jǐ yǒu jī yù.肆筵设席,授几有缉御。huò xiàn huò cù, xǐ jué diàn jiǎ.或献或酢,洗爵奠斝。tǎn hǎi yǐ jiàn, huò fán huò zhì.醓醢以荐,或燔或炙。jiā yáo pí jué, huò gē huò è.嘉肴脾臄,或歌或咢。dūn gōng jì jiān, sì hóu jì jūn, shě shǐ jì jūn, xù bīn yǐ xián.敦弓既坚,四鍭既钧,舍矢既均,序宾以贤。dūn gōng jì jù, jì xié sì hóu.敦弓既句,既挟四鍭。sì hóu rú shù, xù bīn yǐ bù wǔ.四鍭如树,序宾以不侮。zēng sūn wéi zhǔ, jiǔ lǐ wéi rú, zhuó yǐ dà dǒu, yǐ qí huáng gǒu.曾孙维主,酒醴维醹,酌以大斗,以祈黄耇。huáng gǒu tái bèi, yǐ yǐn yǐ yì.黄耇台背,以引以翼。shòu kǎo wéi qí, yǐ jiè jǐng fú.寿考维祺,以介景福。

翻译

芦苇茂盛又柔软,牛羊不要去践踏。嫩叶繁密又翠绿,兄弟情深心相连。有的坐在席上,有的靠着几案。摆开筵席设好座,几案整齐有秩序。有人献酒有人回敬,洗杯斟酒各有序。酱菜佐餐味道香,有的烤来有的炖。美味佳肴真可口,有人唱歌有人击鼓。弓箭坚实又有力,四支箭杆都均匀,射出的箭都准确,安排宾客以贤德为先。弓弦拉满又有力,四支箭已握在手。箭如树木般笔直,宾客们恭敬不傲慢。曾孙作为主人翁,酒水醇厚又香浓,用大勺斟酒敬长者,祈求长寿享安康。年迈白发面容慈,有人搀扶有人引导。长寿吉祥福气多,愿得大福永绵长。

赏析

行苇鉴赏  此诗分章,各家之说不同。毛诗分七章,第一、二章每章六句,第三至第七章每章四句;郑玄笺分八章,每章四句;朱熹《诗集传》分四章,每章八句。  第一章先从路旁芦苇起兴。芦苇初放新芽,柔嫩润泽,使人不忍心听任牛羊去践踏它。仁者之心,施及草木,那么兄弟骨肉之间的相亲相爱,更是天经地义的了。这就使得这首描写家族宴会的诗,一开始就洋溢着融洽欢乐的气氛。  第二章正面描写宴会。先写摆筵、设席、授几,侍者忙忙碌碌,场面极其盛大。次写主人献酒,客人回敬,洗杯捧盏,极尽殷勤。再写菜肴丰盛,美味无比。“醓”、“醢”、“脾”、“臄”云云,可考见古代食物的品种搭配,“燔”、“炙”云云,也可见早期烹调方法的特征。最后写唱歌击鼓,气氛热烈。  第三章写比射,为宴会上一项重要活动。和第二章的多方铺排、节奏舒缓不同,这一章对比射过程作了两次描绘,节奏显得明快。两次描绘都是先写开弓,次写搭箭,再写一发中的,但所用词句有所变化。场面描绘之后写主人“序宾以贤”、“序宾以不侮”,表明主人对胜利者固然优礼有加,对失利者也毫不怠慢,这就使得与会者心情都很舒畅。  第四章仍是写宴会,重在表明对长者的尊敬之意。先写主人满斟美酒,以敬长者,再写主人祝福长者长命百岁,中间插以长者老态龙钟、侍者小心搀扶的描绘,显得灵动而不板滞。  此篇表现了周代贵族家宴的盛况,体现了从古至今中华民族和睦友爱、尊老敬老的传统美德。诗写宴会、比射,既有大的场面描绘,又有小的细节点染,转换自然,层次清晰。修辞手法丰富多采,有叠字,如形容苇叶之润泽,则用“泥泥”,形容兄弟之亲热,则用“戚戚”,贴切生动;有排比,如“敦弓既坚,四鍭既钧,舍矢既均”,显得极有气势。这些对于增强诗的艺术效果,都起到了很好的作用。

分析

行苇创作背景  关于此诗的主题背景向来有较大争议。《毛诗序》云:“《行苇》,忠厚也。周家忠厚,仁及草木,故能内睦九族,外尊事黄耇,养老乞言,以成其福禄焉。”此为汉古文经学之说。王先谦《诗三家义集疏》引刘向《列女传·晋弓工妻》“君闻昔者公刘之行,羊牛践葭苇,恻然为民痛之,恩及草木,仁著于天下”,王符《潜夫论·德化》“公刘厚德,恩及草木、牛羊六畜,仁不忍践履生草,则又况于民萌而有不化者乎”、《边议》“公刘仁德,广被行苇,况含血之人,己同类乎”,班彪《北征赋》“慕公刘之遗德,及行苇之不伤”,赵晔《吴越春秋》“公刘慈仁,行不履生草,运车以避葭苇”,说明汉鲁诗(见刘、王书)、齐诗(见班赋)、韩说(见赵书)三家今文经学之说以此为专写公刘仁德之诗。胡承珙《毛诗后笺》云:“案此诗章首即言亲戚兄弟,自是王与族燕之礼,与凡燕群臣国宾者不同。然所言献酢之仪,肴馔之物,音乐之事,皆与《仪礼·燕礼》有合。则其因燕(宴)而射,亦如《燕礼》所云,若射则大射正为司射,是也。至末言以祈黄耇,则义如《文王世子》所谓公与父兄齿者,此其与凡燕有别者也。然则此诗只是族燕一事,而射与养老连类及之。《序》以睦族为内,养老为外,盖由养九族之老而推广言之,以见周家忠厚之至耳。”如从此说,此诗则为周王室与族人饮宴之作。