《寄贾岛浪仙》

姚合 唐代
悄悄掩门扉,穷窘自维絷。
世途已昧履,生计复乖缉。
疏我非常性,端峭尔孤立。
往还纵云久,贫蹇岂自习。
所居率荒野,宁似在京邑。
院落夕弥空,虫声雁相及。
衣巾半僧施,蔬药常自拾。
凛凛寝席单,翳翳灶烟湿。
颓篱里人度,败壁邻灯入。
晓思已暂舒,暮愁还更集。
风凄林叶萎,苔糁行径涩。
海峤誓同归,橡栗充朝给。

翻译

轻轻掩上门扉,困顿中自我束缚。世间的路已模糊不清,生计也一再偏离。我天性疏离,孤傲而独立。即便与人交往已久,贫穷与困顿岂是自找的?所居之处多是荒野,哪像在京城的繁华。院落到了傍晚更显空旷,虫鸣与雁声交织。衣巾半是僧人所赠,蔬果药材常自己采摘。床席单薄,寒意凛凛,灶烟缭绕,湿气沉沉。破败的篱笆常有村人经过,残破的墙壁透进邻家的灯光。清晨的思绪稍显舒展,暮色中的忧愁却更浓。风凄厉,林叶凋零,苔藓铺满小径,行走艰难。曾誓言与海边的山峦同归,如今以橡栗充饥度日。