《送刘禹锡郎中赴苏州》

姚合 唐代
三十年来天下名,衔恩东守阖闾城。
初经咸谷眠山驿,渐入梁园问水程。
霁日满江寒浪静,春风绕郭白蘋生。
虎丘野寺吴中少,谁伴吟诗月里行。
州城全是故吴宫,香径难寻古藓中。
云水计程千里远,轩车送别九衢空。
鹤声高下听无尽,潮色朝昏望不同。
太守吟诗人自理,小斋闲卧白蘋风。

翻译

三十年来我身负天下之名,心怀皇恩前往东方镇守阖闾古城。起初经过咸谷,在山间驿站中夜宿;渐渐走进梁园,沿途询问水路行程。晴朗的冬日洒满江面,寒浪平静;春风围绕城郭,白蘋悄然生长。虎丘山上的野寺在吴地少见,有谁与我一同踏着月色吟诗而行?
州城几乎还是昔日吴国宫殿旧貌,采香的小径早已被青苔掩埋难寻。云与水伴随旅程千里遥远,送别的车马离去后,京城大道一片空寂。鹤鸣声高低远近不断回响,潮水的光影早晚不同、变幻莫测。太守自己便是吟诗之人,独自料理诗事;我在小斋中静卧,窗外白蘋随风轻摇,清闲自在。