《杂古词五首》

施肩吾 唐代
可怜江北女,惯唱江南曲。
摇荡木兰舟,双凫不成浴。
郎为七上香,妾作笼下灰。
归时即暖热,去罢生尘埃。
夜裁鸳鸯绮,朝织蒲桃绫。
欲试一寸心,待缝三尺冰。
怜时鱼得水,怨罢商与参。
不如山栀子,却能结同心。
红颜感暮花,白日同流水。
思君若孤灯,一夜一心死。

翻译

江北的女子令人怜惜,她虽是江北人,却常唱江南的歌谣。她坐着木兰舟轻轻摇荡,想要成双成对地戏水,却总是难以如愿。
心上人像七层香炉中飘散的香气,而自己却只能像香炉下积聚的灰烬。他回来时温暖如春,离去后便只剩冷清与尘埃。
夜里她剪裁绣着鸳鸯的绮罗,清晨又忙着织造蒲桃纹的绫缎。想试一试彼此的心意有多坚定,却仿佛要在冰上缝针般艰难。
欢喜时,像鱼儿入水那般自在欢畅;怨恨时,又似商星与参星永难相见。倒不如那山间的栀子花,虽平凡却能开出象征同心的花朵。
红颜易老,感叹的是晚霞中凋落的花,白昼光阴则如流水般匆匆。思念你啊,就像孤灯守夜,一夜之间,心已千回百转,死了一次又一次。