《送僧东游》

鲍溶 唐代
风流东晋后,外学入僧家。
独唱郢中雪,还游天际霞。
云村共香饭,水月喻秋花。
景物添新致,前程讵可涯。

拼音

fēng liú dōng jìn hòu, wài xué rù sēng jiā.风流东晋后,外学入僧家。dú chàng yǐng zhōng xuě, hái yóu tiān jì xiá.独唱郢中雪,还游天际霞。yún cūn gòng xiāng fàn, shuǐ yuè yù qiū huā.云村共香饭,水月喻秋花。jǐng wù tiān xīn zhì, qián chéng jù kě yá.景物添新致,前程讵可涯。

翻译

东晋之后,风雅之气依旧流传,外来的学问逐渐融入僧侣的生活。有人独自吟唱着郢地的白雪,又仿佛在云端遨游,与天际的霞光相伴。云端的村落里,人们共享着飘香的斋饭,水中的月色宛如秋日的花朵,清幽而静谧。眼前的景物增添了新的意趣,未来的道路似乎无边无际,充满了无限可能。