《涉沅潇》

李绅 唐代
屈原死处潇湘阴,沧浪淼淼云沉沉。
蛟龙长怒虎长啸,山木翛翛波浪深。
烟横日落惊鸿起,山映馀霞杳千里。
鸿叫离离入暮天,霞消漠漠深云水。
水灵江暗扬波涛,鼋鼍动荡风骚骚。
行人愁望待明月,星汉沉浮v0鬼号。
屈原尔为怀王没,水府通天化灵物。
何不驱雷击电除奸邪,可怜空作沈泉骨。
举杯沥酒招尔魂,月影滉漾开乾坤。
波白水黑山隐见,汨罗之上遥昏昏。
风帆候晓看五两,戍鼓咚咚远山响。
潮满江津猿鸟啼,荆夫楚语飞蛮桨。
潇湘岛浦无人居,风惊水暗惟鲛鱼。
行来击棹独长叹,问尔精魄何所如。

翻译

潇湘水畔阴云密布,这里是屈原抱石沉江之地。浩渺沧浪江面雾气翻涌如墨,水中蛟龙翻腾怒吼,山林间虎啸声回荡不绝。古木在风中摇曳,幽深江底暗流涌动。
暮色横斜,落日余晖里一只孤雁惊飞。群山披着霞光绵延向天际,渐暗的天空下雁鸣声渐渐远去,晚霞消散处唯见深青的云与水交融。江水幽暗,波涛翻涌,巨鼋在浪中沉浮,狂风卷起千堆雪浪。行人驻足江岸,愁望着银河星辉明灭,耳畔似有幽魂呜咽。
屈原啊,你为昏聩的楚王耗尽生命,莫非真成了水中神灵?为何不驱使雷霆扫荡世间奸佞?可惜你终究沉睡在冰冷的江底。我举起酒杯,将酒洒向江水,呼唤你的魂魄。月光在涟漪中碎作银鳞,波光里白浪与暗流交织,远方的汨罗江笼罩在苍茫暮色中。
待得黎明将至,风帆眺望着测风旗,戍楼鼓声穿透群山。涨潮的渡口猿啼鸟鸣,楚地船夫呼喝着划动船桨。潇湘水域的孤岛空无一人,唯有鲛人在暗流中游弋。我独自敲响船桨,向着虚空发问:你那高洁的灵魂,如今可还在天地间徘徊?