《岳阳别张祜》

李涉 唐代
十年蹭蹬为逐臣,鬓毛白尽巴江春。
鹿鸣猿啸虽寂寞,水蛟山魅多精神。
山疟困中闻有赦,死灰不望光阴借。
半夜州符唤牧童,虚教衰病生惊怕。
巫峡洞庭千里馀,蛮陬水国何亲疏。
由来真宰不宰我,徒劳叹者怀吹噓.霸桥昔与张生别,万变桑田何处说。
龙蛇纵在没泥涂,长衢却为驽骀设。
爱君气坚风骨峭,文章真把江淹笑。
洛下诸生惧刺先,乌鸢不得齐鹰鹞。
岳阳西南湖上寺,水阁松房遍文字。
新钉张生一首诗,自馀吟著皆无味。
策马前途须努力,莫学龙钟虚叹息。

翻译

十年坎坷,身为被放逐的臣子,鬓发已在这巴江的春色里尽数斑白。山鹿长鸣猿声哀啸的孤寂中,水蛟与山魅却仍抖擞着精神。在瘴气缠身的困顿时听闻赦令,如同死灰本不指望再借得光阴流转,深夜里官府的文书惊动乡野,令我这衰弱病躯徒生惶恐。
巫峡洞庭相隔千里,这蛮荒水乡的疏离感始终萦绕。命运从不因人的意志转移,徒然悲叹又有何益?当年灞桥与张生话别,世事沧桑早已无处诉说。纵然是潜龙巨蛇陷于泥泞,平坦大道却总为凡马铺设。
独爱您坚毅的风骨,锦绣文章令江淹都自惭形愧。洛阳的学子们畏缩不前,乌鹊哪能比肩雄鹰的翱翔?岳阳西南湖边的古寺里,水榭松轩镌刻满诗文。新悬上张生的诗作后,其他篇章便黯然失色。
扬鞭催马当奋力向前,切莫效仿那颓唐老态空自嗟叹。前路漫漫唯有执着追寻,莫让年华虚掷于无谓的叹息声中。