《山行书事》

长孙佐辅 唐代
日落风bk々,驱车行远郊。
中心有所悲,古墓穿黄茅。
茅中狐兔窠,四面乌鸢巢。
鬼火时独出,人烟不相交。
行行近破村,一径欹还坳。
迎霜听蟋蟀,向月看蟏蛸。
翁喜客来至,客业羞厨庖。
浊醪夸泼蚁,时果仍新苞。
相劝对寒灯,呼儿爇枯梢。
性朴颇近古,其言无斗筲。
忧欢世上并,岁月途中抛。
谁知问津客,空作扬雄嘲。

拼音

rì luò fēng bk, qū chē xíng yuǎn jiāo.日落风bk々,驱车行远郊。zhōng xīn yǒu suǒ bēi, gǔ mù chuān huáng máo.中心有所悲,古墓穿黄茅。máo zhōng hú tù kē, sì miàn wū yuān cháo.茅中狐兔窠,四面乌鸢巢。guǐ huǒ shí dú chū, rén yān bù xiāng jiāo.鬼火时独出,人烟不相交。xíng xíng jìn pò cūn, yī jìng yī hái ào.行行近破村,一径欹还坳。yíng shuāng tīng xī shuài, xiàng yuè kàn xiāo shāo.迎霜听蟋蟀,向月看蟏蛸。wēng xǐ kè lái zhì, kè yè xiū chú páo.翁喜客来至,客业羞厨庖。zhuó láo kuā pō yǐ, shí guǒ réng xīn bāo.浊醪夸泼蚁,时果仍新苞。xiāng quàn duì hán dēng, hū ér ruò kū shāo.相劝对寒灯,呼儿爇枯梢。xìng pǔ pō jìn gǔ, qí yán wú dǒu shāo.性朴颇近古,其言无斗筲。yōu huān shì shàng bìng, suì yuè tú zhōng pāo.忧欢世上并,岁月途中抛。shéi zhī wèn jīn kè, kōng zuò yáng xióng cháo.谁知问津客,空作扬雄嘲。

翻译

夕阳西下,清风徐来,驾车驶向遥远的郊外。心中隐隐泛起一丝悲伤,路旁古老的坟墓穿插在枯黄的茅草之间。那些茅草里藏着狐狸和兔子的窝,四周则是乌鸦和老鹰的巢穴。夜晚时分,鬼火闪烁,独自飘荡,这里人迹罕至,毫无生气。
车子缓缓前行,靠近一个破败的村庄,一条小路蜿蜒起伏。迎着寒霜,能听见蟋蟀的鸣叫;望着明月,还能看到蜘蛛在墙角织网。老翁见客人到来很是高兴,客人却不好意思,怕打扰主人的清静生活。主人端出自家酿的浊酒,酒面上浮着细小的泡沫,又拿出刚摘下的新鲜果子,热情地招待客人。
大家围坐在寒冷的灯光下互相劝饮,还招呼孩子去点燃干柴取暖。老人性格质朴,言语中带着古风,毫不浅薄。他说,世上的欢乐与忧愁总是相伴而行,岁月也如旅途般悄然流逝。谁又能知道,那些四处奔波、寻求出路的人,最终也不过像扬雄笔下的人物一样,落得个被人嘲笑的结局呢?