《广州王园寺伏日即事寄北中亲友》

刘言史 唐代
南越逢初伏,东林度一朝。
曲池煎畏景,高阁绝微飙。
竹簟移先洒,蒲葵破复摇。
地偏毛瘴近,山毒火威饶。
裛汗絺如濯,亲床枕并烧。
坠枝伤翠羽,萎叶惜红蕉。
且困流金炽,难成独酌谣。
望霖窥润础,思吹候生条。
旅恨生乌浒,乡心系洛桥。
谁怜在炎客,一夕壮容销。

拼音

nán yuè féng chū fú, dōng lín dù yī zhāo.南越逢初伏,东林度一朝。qǔ chí jiān wèi jǐng, gāo gé jué wēi biāo.曲池煎畏景,高阁绝微飙。zhú diàn yí xiān sǎ, pú kuí pò fù yáo.竹簟移先洒,蒲葵破复摇。dì piān máo zhàng jìn, shān dú huǒ wēi ráo.地偏毛瘴近,山毒火威饶。yì hàn chī rú zhuó, qīn chuáng zhěn bìng shāo.裛汗絺如濯,亲床枕并烧。zhuì zhī shāng cuì yǔ, wěi yè xī hóng jiāo.坠枝伤翠羽,萎叶惜红蕉。qiě kùn liú jīn chì, nán chéng dú zhuó yáo.且困流金炽,难成独酌谣。wàng lín kuī rùn chǔ, sī chuī hòu shēng tiáo.望霖窥润础,思吹候生条。lǚ hèn shēng wū hǔ, xiāng xīn xì luò qiáo.旅恨生乌浒,乡心系洛桥。shuí lián zài yán kè, yī xī zhuàng róng xiāo.谁怜在炎客,一夕壮容销。

翻译

在南越之地,正值初伏时节,东林寺中度过了一日。曲折的池塘在烈日下仿佛被煎煮,高阁之上却感受不到一丝微风。竹席早已被汗水浸湿,蒲扇破旧却仍在摇动。这里偏僻,瘴气弥漫,山中毒热之气尤为强烈。汗水浸湿了衣衫,床榻与枕头都热得发烫。
树枝上的翠鸟因炎热而坠落,蕉叶也因枯萎而令人惋惜。此刻,炎热如流金般炽烈,连独自饮酒的兴致也难以提起。望着天空,期盼着雨水的滋润,心中思念着凉风拂过枝条的清爽。
旅途中的愁恨在心头萦绕,思乡之情却紧紧系在洛桥之上。在这炎热的异乡,谁会怜惜我这受尽酷暑的游子?一夜之间,容颜已被烈日摧残,壮丽的姿态也消逝无踪。