《偶作寄朗之》

白居易 唐代
历想为官日,无如刺史时。
欢娱接宾客,饱暖及妻儿。
自到东都后,安闲更得宜。
分司胜刺史,致仕胜分司。
何况园林下,欣然得朗之。
仰名同旧识,为乐即新知。
有雪先相访,无花不作期。
斗醲干酿酒,夸妙细吟诗。
里巷千来往,都门五别离。
岐分两回首,书到一开眉。
叶落槐亭院,冰生竹阁池。
雀罗谁问讯,鹤氅罢追随。
身与心俱病,容将力共衰。
老来多健忘,唯不忘相思。

翻译

回想那些为官的日子,最美好的莫过于担任刺史的时光。那时,我与宾客欢聚,妻子儿女也过着丰衣足食的生活。自从来到东都后,日子更加悠闲自在。分司的职位胜过刺史,而致仕的生活又比分司更加惬意。何况在这园林之中,我欣然遇到了朗之,仰慕他的名声如同旧友,与他为乐仿佛新知。每当有雪,我们便相约赏雪;无花时,也不忘约定赏花的日期。我们一同畅饮美酒,细细吟诵诗句,享受那份雅致。里巷间,我常常来往,都门内外,也曾多次告别。每当分别,总忍不住回头张望,而书信到来时,脸上便露出笑意。叶落时,槐亭院中一片萧瑟;冰生时,竹阁池中寒意渐浓。如今,谁还会来问讯我这被雀罗冷落的人?鹤氅也不再追随我。身心俱疲,容颜与力气一同衰退。年老了,许多事都容易忘记,唯独那份相思之情,永远铭记在心。