《三峡桥》

孔武仲 宋代
庐山到此深,面面皆叠嶂。
安知九江滨,自有三峡壮。
层崖合飞流,深谷呀百丈。
颇闻开辟初,融结固异状。
帝遣六天丁,开凿就空旷。
划为双门关,拔作两城障。
乔林叠帷幄,怪石蹲犀象。
高泉落其间,快若翻瓮盎。
雷动正轰磕,龙吟更凄怆。
萦流十里间,余怒犹奔放。
诗人细评品,价出瀑布上。
山祗苦闷蓄,可探不可望。
我来搜奇古,秋色正明亮。
初观虽震慴,少定亦恬荡。
复值朝日升,光景相荡漾。
如倚明月宫,俯看银河浪。

翻译

庐山的山势在这里变得异常深邃,层层叠叠的山峰像波浪一样排列在眼前。谁能知道九江边竟然藏着如此壮观的三峡景观呢?陡峭的悬崖与飞流直下交相辉映,深不见底的山谷张开巨口,仿佛有上百丈宽。听说这里刚刚被开辟时,地质构造独特,景观与众不同。天帝派来六位天神,指挥开凿工程,终于将这里开辟成广阔的通道。这里被划分为双门关,并被建立起两座城池,作为屏障。高耸入云的树林像帷幕般层层叠叠,奇特的岩石仿佛是沉睡的犀牛和大象。清泉从中间飞泻而下,速度如此之快,仿佛翻滚的水罐。雷声隆隆,震耳欲聋;龙吟声更是悲怆动人。激流在十里长涧中盘旋,余威仍然奔放不息。诗人们细心品评后发现,这里的瀑布更是价值非凡。山中的神灵似乎被郁闷所困扰,虽然可以探究却难以预测。我来此探寻古怪的景观,正值秋色璀璨的时候。起初看到这里的壮观景象,不禁心生敬畏;稍作休息后,心情也逐渐平静下来。恰巧遇到朝阳东升,光影交相辉映,美景与光芒交织在一起。仿佛倚靠在明亮的月宫中,俯视下方翻滚的银河浪花。