《慕巢尚书书云室人欲为置一歌者非所安也…因而和之》

白居易 唐代
东川已过二三春,南国须求一两人。
富贵大都多老大,欢娱太半为亲宾。
如愁翠黛应堪重,买笑黄金莫诉贫。
他日相逢一杯酒,尊前还要落梁尘。

翻译

东川的岁月已悄然流走两三个春秋,在南国漂泊,总想寻得一两位知心人。世间富贵之人多半已年岁渐长,欢愉的时光也大多是与亲朋共度的宴饮。若是眉间凝着愁绪,也该被珍重怜惜;莫因囊中羞涩,就叹息无法换取片刻欢颜。若有一天重逢,且共饮一杯浊酒,在酒樽前,仍要高歌一曲,让歌声震落梁上的尘埃。