《杨柳枝二十韵》

白居易 唐代
小妓携桃叶,新声蹋柳枝。
妆成剪烛后,醉起拂衫时。
绣履娇行缓,花筵笑上迟。
身轻委回雪,罗薄透凝脂。
笙引簧频暖,筝催柱数移。
乐童翻怨调,才子与妍词。
便想人如树,先将发比丝。
风条摇两带,烟叶贴双眉。
口动樱桃破,鬟低翡翠垂。
枝柔腰袅娜,荑嫩手葳蕤。
唳鹤晴呼侣,哀猿夜叫儿。
玉敲音历历,珠贯字累累。
袖为收声点,钗因赴节遗。
重重遍头别,一一拍心知。
塞北愁攀折,江南苦别离。
黄遮金谷岸,绿映杏园池。
春惜芳华好,秋怜颜色衰。
取来歌里唱,胜向笛中吹。
曲罢那能别,情多不自持。
缠头无别物,一首断肠诗。

翻译

一个小妓女带着桃叶,唱着新曲子,踏着柳枝的节奏。她妆容打扮好后,是在烛光下才出来,醉醺醺地起身,轻轻拂动衣衫。她的绣鞋轻巧地走着,花宴上笑着慢慢走上前。她身体轻盈,回头时像雪花般飘逸,轻薄的罗衣透出肌肤的细腻。笙声悠扬,琴弦被频繁拨动,筝的声音催促着节拍不断变换。乐童唱着带有怨意的曲调,才子写下美丽的词句。让人想起人如树一般,头发像丝线一样柔顺。风摇动着她的发带,烟雾中的叶子贴着她的双眉。她的嘴唇微张,像樱桃裂开,发髻低垂,翡翠装饰下显得格外美丽。她的腰肢柔软,姿态袅娜,手指纤细柔美。鹤在晴天呼唤同伴,猿猴在夜里叫着孩子。玉器敲击出清晰的声音,珠子串成连绵不断的字句。她的袖子因歌声而收起,发钗因节奏而掉落。一再地告别,一遍遍地用心感受。塞北的人为折柳而愁,江南的人为离别而苦。黄土覆盖了金谷园的岸边,绿意映照着杏园的池水。春天珍惜花儿的美好,秋天怜惜颜色的凋零。把这曲子拿来歌唱,比在笛中吹奏更胜一筹。曲子唱完,怎能轻易分别?情感太多,自己也难以控制。送她的礼物没有别的,只有一首令人断肠的诗。