《春早秋初,因时即事,兼寄浙东李侍郎》

白居易 唐代
春早秋初昼夜长,可怜天气好年光。
和风细动帘帷暖,清露微凝枕簟凉。
窗下晓眠初减被,池边晚坐乍移床。
闲从蕙草侵阶绿,静任槐花满地黄。
理曲管弦闻后院,熨衣灯火映深房。
四时新景何人别,遥忆多情李侍郎。

翻译

春天早早到来,秋天还未走远,白昼变得漫长。天气晴朗,时光美好,令人心生欢喜。和煦的春风轻轻吹动帘子,屋里温暖舒适;清冷的露水微微凝结,枕席上透着一丝凉意。
清晨醒来,天已渐暖,屋里的被褥已经可以减些;傍晚坐在池边,开始要把床铺搬到室外乘凉。闲来无事,只见香草从台阶蔓延而上,一片翠绿;静静坐着,任凭槐花飘落满地金黄。
后院传来悠扬的乐曲声,仿佛有人在调弦试音;深闺房中灯火明亮,像是有人在深夜熨烫衣裳。
四季轮回,景色常新,这般美景又谁能独自享有?不由得让我远远想起那位多情的李侍郎。