《青毡帐二十韵》

白居易 唐代
合聚千羊毳,施张百子弮。
骨盘边柳健,色染塞蓝鲜。
北制因戎创,南移逐虏迁。
汰风吹不动,御雨湿弥坚。
有顶中央耸,无隅四向圆。
傍通门豁尔,内密气温然。
远别关山外,初安庭户前。
影孤明月夜,价重苦寒年。
软暖围毡毯,枪摐束管弦。
最宜霜后地,偏称雪中天。
侧置低歌座,平铺小舞筵。
闲多揭帘入,醉便拥袍眠。
铁檠移灯背,银囊带火悬。
深藏晓兰焰,暗贮宿香烟。
兽炭休亲近,狐裘可弃捐。
砚温融冻墨,瓶暖变春泉。
蕙帐徒招隐,茅庵浪坐禅。
贫僧应叹羡,寒士定留连。
客宾于中接,儿孙向后传。
王家夸旧物,未及此青毡。

翻译

千百张羊皮汇聚成毡,展开后如百子弓箭般坚实。它坚韧如边塞的柳枝,色彩鲜艳如塞外的蓝天。这毡子最初由北方的戎族创制,后随战乱南迁。无论狂风如何肆虐,它依然挺立;即便雨水淋漓,它愈发坚固。它的中央高高隆起,四周圆润无棱。门帘敞开,内部温暖如春。
远离关山,它初次安放在庭院前。在孤寂的月夜,它的身影尤为珍贵,尤其在寒冷的冬季。柔软的毡毯温暖如春,枪械般的管弦乐器被束在一旁。它最适合霜后的土地,尤其与雪天相得益彰。低矮的歌座侧置一旁,小舞筵平铺在地。闲暇时,人们掀帘而入;醉意袭来,便拥袍而眠。铁制的灯架背对灯光,银制的火囊悬挂空中。它深藏清晨的兰焰,暗蓄夜晚的香烟。
兽炭不必靠近,狐裘也可舍弃。砚台温暖,冻墨融化;瓶中的水暖如春泉。蕙帐徒然招隐,茅庵空坐禅修。贫僧定会羡慕,寒士必会留恋。宾客在其中接待,儿孙向后传承。王家夸耀的旧物,也不及这青毡的珍贵。