《筝》

白居易 唐代
云髻飘萧绿,花颜旖旎红。
双眸剪秋水,十指剥春葱。
楚艳为门阀,秦声是女工。
甲明银玓瓅,柱触玉玲珑。
猿苦啼嫌月,莺娇语妮风。
移愁来手底,送恨入弦中。
赵瑟清相似,胡琴闹不同。
慢弹回断雁,急奏转飞蓬。
霜珮锵还委,冰泉咽复通。
珠联千拍碎,刀截一声终。
倚丽精神定,矜能意态融。
歇时情不断,休去思无穷。
灯下青春夜,尊前白首翁。
且听应得在,老耳未多聋。

翻译

她乌黑发髻高挽如云,翠绿珠饰点缀其间,面颊似花瓣娇艳泛着红晕。双眼明净如剪下一泓秋水,十指纤长白嫩好似剥开的春葱。出身楚地名门世家,精通秦地琴艺,指尖银甲明光流转,拨动琴弦时玉柱轻叩玲珑作响。琴声时而如哀猿对月长啸,时而似娇莺在风中呢喃,将千般愁绪化作指尖韵律,万种憾恨融入弦上清音。
赵地古瑟般清越的音色中,偶尔透出胡琴的激越之调。慢拨时似孤雁徘徊天际,急奏时若飞蓬乘风直上。乐音时而如冰佩相击泠泠坠落,时而似寒泉凝噎又骤然奔涌。珠玉般的音符串成千百次叩击,却在刀截般利落的尾音中戛然而止。
琴者凝神端坐气度从容,眉宇间流转着自信光华。曲终收拨时余韵绵延不绝,空留听者思绪翻涌。摇曳烛光映着少女青春容颜,酒樽前白发老翁闭目聆听。这穿越时空的琴音啊,纵使双耳渐衰的老者,依然能真切捕捉每个动人音符。