《池上作(西溪、南潭,皆池中胜地也)》

白居易 唐代
西溪风生竹森森,南潭萍开水沈沈。
丛翠万竿湘岸色,空碧一泊松江心。
浦派萦回误远近,桥岛向背迷窥临。
澄澜方丈若万顷,倒影咫尺如千寻。
泛然独游邈然坐,坐念行心思古今。
菟裘不闻有泉沼,西河亦恐无云林。
岂如白翁退老地,树高竹密池塘深。
华亭双鹤白矫矫,太湖四石青岑岑。
眼前尽日更无客,膝上此时唯有琴。
洛阳冠盖自相索,谁肯来此同抽簪。

翻译

西溪的风吹动着茂密的竹林,南潭的水面浮萍荡开,青萍沉浮。成片的翠竹万竿摇曳,仿佛湘水岸边的景色;空明的水面一望无际,如同松江的心脏。河流曲折回旋,让人分不清远近;岛屿与石桥错落有致,令人难以一眼看清。清澈的水面宽广如万顷良田,倒影虽在咫尺之间,却似深不可测。我独自泛舟,悠然独坐,静默中思绪万千,念古思今。听说菟裘之地并无清泉池沼,西河恐怕也难觅云雾山林。怎比得上白翁归隐的家园,树高林密,池塘幽深。华亭之上双鹤翩翩飞舞,太湖之滨四山苍翠挺拔。眼前整日无人来访,此时膝上唯有琴相伴。洛阳城中那些达官贵人彼此应酬,谁愿来到这里,与我一同退隐共乐?