《新秋喜凉,因寄兵部杨侍郎》

白居易 唐代
外强火未退,中锐金方战。
一夕风雨来,炎凉随数变。
徐徐炎景度,稍稍凉飙扇。
枕簟忽凄清,巾裳亦轻健。
老夫纳秋候,心体殊安便。
睡足一屈伸,搔首摩挲面。
褰帘对池竹,幽寂如僧院。
俯观游鱼群,仰数浮云片。
闲忙各有趣,彼此宁相见。
昨日闻慕巢,召对延英殿。

翻译

外面的热浪还未消退,体内的燥热仍在纠缠。一夜风雨骤至,冷暖瞬间交替。炎炎夏日逐渐远去,丝丝凉风开始轻拂。枕席忽然变得清凉,衣物也轻便舒适。老人家享受这秋日的凉爽,身心都感到特别安适。睡醒后伸个懒腰,摸摸脸,梳理一下头发。掀开帘子,看着池边的竹子,幽静得仿佛僧院一般。低头看鱼儿游动,抬头数天上的浮云。闲适与忙碌各有其趣,彼此不必相见。昨日听说慕巢被召入延英殿议事。