《咏怀》

白居易 唐代
我知世无幻,了无干世意。
世知我无堪,亦无责我事。
由兹两相忘,因得长自遂。
自遂意何如,闲官在闲地。
闲地唯东都,东都少名利。
闲官是宾客,宾客无牵累。
嵇康日日懒,毕卓时时醉。
酒肆夜深归,僧房日高睡。
形安不劳苦,神泰无忧畏。
从官三十年,无如今气味。
鸿虽脱罗弋,鹤尚居禄位。
唯此未忘怀,有时犹内愧。

翻译

我明白世间本没有虚幻,心里也早已不再牵挂世事。世人知道我没有多大用处,也就不会把什么事情交给我。正因如此,彼此都不再挂念,反而能够长久地顺遂自己心意。顺遂自己的心境是种什么样子呢?就像做个闲职的小官,处在清闲的地方。
这清闲之地就在东都,东都少有名利纷争。我这个闲官的身份如同宾客,身为宾客就没有太多牵绊和拖累。像嵇康那样天天懒散自在,像毕卓那样常常醉卧街头。夜晚酒馆归来已是深夜,白天在僧房里睡到日上三竿。身体安逸不劳苦,心神安宁无忧惧。做官三十载,从没有哪段日子像现在这样合我心意。
虽然鸿鸟已经挣脱了罗网,可那鹤却还居在官位之上。唯有这一点还未释怀,有时想起来仍会觉得内心愧疚。