《新制绫袄成感而有咏》

白居易 唐代
水波文袄造新成,绫软绵匀温复轻。
晨兴好拥向阳坐,晚出宜披踏雪行。
鹤氅毳疏无实事,木棉花冷得虚名。
宴安往往叹侵夜,卧稳昏昏睡到明。
百姓多寒无可救,一身独暖亦何情!
心中为念农桑苦,耳里如闻饥冻声。
争得大裘长万丈,与君都盖洛阳城!

翻译

新缝制的锦缎棉袄,柔软轻盈,温暖舒适。清晨起身,迎着朝阳静坐;夜晚出门,踏着雪地漫步。那华贵的外衣,虽光鲜却无大用;木棉虽冷,却徒有虚名。宴饮享乐,常叹夜长;安卧高床,昏沉至天明。百姓受寒,无力救助;独享温暖,心中何安?常念农夫耕织之苦,耳畔似闻饥寒之声。若能得一件万丈大裘,愿与君同覆洛阳城,庇护众生,共度寒夜。