《夜宴惜别》

白居易 唐代
笙歌旖旎曲终头,转作离声满坐愁。
筝怨朱弦从此断,烛啼红泪为谁流。
夜长似岁欢宜尽,醉未如泥饮莫休。
何况鸡鸣即须别,门前风雨冷修修。

翻译

笙歌柔美,曲子唱到尽头,转成了离别的曲调,满座的人都感到忧愁。琴声带着怨意,从此断了,蜡烛也像在哭,红泪为谁而流?夜晚漫长得像一年,欢乐终究要结束,醉得像泥一样也不要去停杯。更何况天一亮就要分别,门前风雨凄凉,冷清萧瑟。