《有小白马乘驭多时奉使东行至稠桑驿溘然而毙…题二十韵》

白居易 唐代
能骤复能驰,翩翩白马儿。
毛寒一团雪,鬃薄万条丝。
皂盖春行日,骊驹晓从时。
双旌前独步,五马内偏骑。
芳草承蹄叶,垂杨拂顶枝。
跨将迎好客,惜不换妖姬。
慢鞚游萧寺,闲驱醉习池。
睡来乘作梦,兴发倚成诗。
鞭为驯难下,鞍缘稳不离。
北归还共到,东使亦相随。
赭白何曾变,玄黄岂得知。
嘶风觉声急,踏雪怪行迟。
昨夜犹刍秣,今朝尚絷维。
卧槽应不起,顾主遂长辞。
尘灭駸駸迹,霜留皎皎姿。
度关形未改,过隙影难追。
念倍燕求骏,情深项别骓。
银收钩臆带,金卸络头羁。
何处埋奇骨,谁家觅弊帷。
稠桑驿门外,吟罢涕双垂。

翻译

那马儿奔腾驰骋又驯服自如,是一匹俊逸的白马。它身上的毛如雪般洁白,鬃毛稀疏却细密如丝。
春日出行时它走在队伍最前头,在清晨出发也总是它率先跟随。双旌旗帜下它独自领先,五马之中它更是特别出众。
芳草轻触它的蹄子,垂柳轻拂它的头顶。骑着它迎接贵宾令人欣喜,可惜不能拿它去换美丽的歌姬。
放松缰绳,它便悠然走过寺庙;闲适驱驰,醉后仍在习池边徘徊。梦中醒来仿佛还在骑它,兴致来了倚着它就吟成诗篇。
驯服久了不愿下马,鞍子稳稳地系在身上,似乎不愿分离。北归同行,东行也相随不离。无论颜色如何变化,它始终忠诚如一。
嘶鸣迎风,声音急促;踏雪而行,步伐迟缓。昨夜还在喂它草料,今早却被拴住不得自由。它像卧槽的老骥不再奋起,最终望着主人永远离去。
尘土掩去了它奔驰的足迹,寒霜仍留着它皎洁的身影。它奔跑如飞难以追赶,身影如掠过缝隙般转瞬即逝。
我怀念它如同燕人渴望良驹,深情更似项羽别离乌骓。银钩卸下了胸前的带子,金饰也从头上取下。
哪里埋藏着它的奇骨?谁还会为它寻找破旧的帷帐?在稠桑驿馆外,我低声吟诵至此,不禁泪落两行。