《梁必大归自燕山有诗问讯以诗答之》

黎廷瑞 宋代
折柳空惊岁月徂,寄梅欲忆雪霜余。
君看天上烟花绕,我伴山中木石俱。
婚媾騃騃难辨老,友朋往往不如初。
极思一见论心事,城府年来迹渐疏。

拼音

zhé liǔ kōng jīng suì yuè cú, jì méi yù yì xuě shuāng yú.折柳空惊岁月徂,寄梅欲忆雪霜余。jūn kàn tiān shàng yān huā rào, wǒ bàn shān zhōng mù shí jù.君看天上烟花绕,我伴山中木石俱。hūn gòu ái ái nán biàn lǎo, yǒu péng wǎng wǎng bù rú chū.婚媾騃騃难辨老,友朋往往不如初。jí sī yī jiàn lùn xīn shì, chéng fǔ nián lái jī jiàn shū.极思一见论心事,城府年来迹渐疏。

翻译

这首诗表达了诗人对时光流逝、人生易老的感慨,以及对友情和婚姻变化的深刻思考。诗中通过折柳、寄梅、烟花、木石等意象,营造出一种孤寂而深远的意境。整首诗情感真挚,语言优美,展现了诗人对人生和自然的深刻洞察。
以下是这首诗的白话文翻译:
轻轻折下柳枝,惊叹时光飞逝。
又想着梅花寄托,回味那雪霜的残留。
你看那天上的烟花环绕,我却伴随着山中的树木和石头。
婚姻纷扰难辨别年老。
朋友们往往不再像从前那样。
极想见面倾诉心事,城府历来渐渐不再。
这段白话文保留了原诗的诗意和情感,同时用现代语言使其更易理解。