《去岁罢杭州今春领吴郡惭无善政聊写鄙怀兼寄三相公》

白居易 唐代
为问三丞相,如何秉国钧。
那将最剧郡,付与苦慵人。
岂有吟诗客,堪为持节臣。
不才空饱暖,无惠及饥贫。
昨卧南城月,今行北境春。
铅刀磨欲尽,银印换何频。
杭老遮车辙,吴童扫路尘。
虚迎复虚送,惭见两州民。

翻译

有人问我三位丞相,是怎样掌握国家大权的?怎么把最艰难的郡县,交给一个懒散无能的人呢?难道有吟诗作赋的人,能担当守边的大臣吗?我才能平庸,只知饱食终日,却无法帮助那些饥饿贫困的人。昨天还在南城赏月,今天却要北上巡视。我的刀已经磨得快要用完了,官印却换了一次又一次。杭州的老人们拦住我的车轮,吴地的小童清扫道路的尘土,迎来送往,都是虚情假意,看着两州百姓,我感到非常惭愧。