《和微之诗二十三首·和晨兴因报问龟儿》

白居易 唐代
冬旦寒惨澹,云日无晶辉。
当此岁暮感,见君晨兴诗。
君诗亦多苦,苦在兄远离。
我苦不在远,缠绵肝与脾。
西院病孀妇,后床孤侄儿。
黄昏一恸后,夜半十起时。
病眼两行血,衰鬓万茎丝。
咽绝五脏脉,瘦消百骸脂。
双目失一目,四肢断两肢。
不如溘然逝,安用半活为。
谁谓荼檗苦,荼檗甘如饴。
谁谓汤火热,汤火冷如澌。
前时君寄诗,忧念问阿龟。
喉燥声气窒,经年无报辞。
及睹晨兴句,未吟先涕垂。
因兹涟洳际,一吐心中悲。
茫茫四海间,此苦唯君知。
去我四千里,使我告诉谁。
仰头向青天,但见雁南飞。
凭雁寄一语,为我达微之。
弦绝有续胶,树斩可接枝。
唯我中肠断,应无连得期。

翻译

冬日清晨阴冷惨淡,云层遮蔽了阳光的暖意。在这岁末寒天读到你晨起写的诗,字句里浸透的苦涩,全因兄长远隔千里。可我的苦楚不在远方——西厢房躺着久病的寡嫂,后屋守着年幼的孤侄。每到暮色四合时,哭声便如利刃割破长夜,让我辗转反侧直至天明。血丝爬满昏花的双眼,白发如秋草般疯长。五脏六腑仿佛被攥紧,瘦骨支离像是被抽干了血肉。这般活着,倒不如双目失明断去手足,总好过半死不活地煎熬。谁说黄连苦?此刻它甜如蜜糖。谁说沸水烫?此刻它冷若寒霜。
前些日子你寄来书信,字字关切询问我儿阿龟的近况。可当时我喉头哽咽如堵棉絮,整整一年没能提笔。此刻捧读你的晨间诗稿,未及吟诵泪水已湿透纸页。这铺天盖地的悲伤啊,四海茫茫唯有你能懂得。四千里山河横亘,满腹酸楚能向谁诉说?抬头望着南飞雁阵,多想托它们捎去口信:纵使断弦能续,枯木可接,我这寸寸断裂的心肠,却再难有愈合的时辰。