《答刘禹锡白太守行》

白居易 唐代
吏满六百石,昔贤辄去之。
秩登二千石,今我方罢归。
我秩讶已多,我归惭已迟。
犹胜尘土下,终老无休期。
卧乞百日告,起吟五篇诗。
朝与府吏别,暮与州民辞。
去年到郡时,麦穗黄离离。
今年去郡日,稻花白霏霏。
为郡已周岁,半岁罹旱饥。
襦袴无一片,甘棠无一枝。
何乃老与幼,泣别尽沾衣。
下惭苏人泪,上愧刘君辞。

翻译

古时贤士一旦升到六百石俸禄便毅然辞官,如今我熬到两千石高位才卸任还乡。回望官阶自觉受禄已多,迟迟归来更添羞愧。可比起一生困在俗务中不得脱身,这样的结局也算幸运。曾因病告假卧床百日,起身后写下五篇诗章。清晨与衙署同僚告别,傍晚同州郡百姓辞行。去年初春赴任时,田野间麦穗金黄低垂;今岁暮秋离任日,稻田里白茫茫稻花纷扬。任职整一年光景,却有半年遭逢旱灾饥荒。未能让百姓衣衫齐整,更未留下值得称颂的政绩。老幼相携含泪相送,衣襟尽被泪水沾湿。低头愧对父老的真挚泪水,抬头羞见前贤的劝世文章。