《双石》

白居易 唐代
苍然两片石,厥状怪且丑。
俗用无所堪,时人嫌不取。
结从胚浑始,得自洞庭口。
万古遗水滨,一朝入吾手。
担舁来郡内,洗刷去泥垢。
孔黑烟痕深,罅青苔色厚。
老蛟蟠作足,古剑插为首。
忽疑天上落,不似人间有。
一可支吾琴,一可贮吾酒。
峭绝高数尺,坳泓容一斗。
五弦倚其左,一杯置其右。
洼樽酌未空,玉山颓已久。
人皆有所好,物各求其偶。
渐恐少年场,不容垂白叟。
回头问双石,能伴老夫否。
石虽不能言,许我为三友。

翻译

这两块青灰色石头生得古怪奇崛,既无俗世之用,又生得怪异丑陋,自然无人问津。它们自天地混沌时便结成胚胎,从洞庭湖口辗转漂泊。千万年沉睡在水畔,某日竟被我偶然拾得。
我小心挑着石块穿过城郭,洗净斑斑泥垢。孔洞里沉积着岁月熏染的墨色,裂缝间爬满苍翠苔衣。老蛟盘曲为足,古剑倒插为头,恍惚间疑心它们自九天坠落,全然不似尘世之物。左石托起我素琴,右石盛满新醅酒,峭壁般的轮廓高逾数尺,凹陷处恰能容一斛清泉。琴弦泠泠响在左侧,酒盏盈盈置于右边,杯中琼浆尚未饮尽,醉意已如雪山倾颓。
人各有所好,万物皆寻知己。眼看少年人的天地渐无我这白头老翁的容身之处,蓦然回首问双石:可愿与我这老朽作伴?虽未闻石语,却见月光流转石面,从此天地间便有了三人对影。