《襄阳歌》

李白 唐代
落日欲没岘山西,倒著接蓠花下迷。
襄阳小儿齐拍手,拦街争唱白铜鞮。
旁人借问笑何事,笑杀山翁醉似泥。
鸬鹚杓,鹦鹉杯。
百年三万六千日, 一日须倾三百杯。
遥看汉水鸭头绿,恰似葡萄初酦醅。
此江若变作春酒,垒曲便筑糟丘台。
千金骏马换小妾,笑坐雕鞍歌落梅。
车旁侧挂一壶酒,凤笙龙管行相催。
咸阳市中叹黄犬,何如月下倾金罍?
君不见晋朝羊公一片石,龟头剥落生莓苔。
泪亦不能为之堕,心亦不能为之哀。
清风朗月不用一钱买,玉山自倒非人推。
舒州杓,力士铛,李白与尔同死生。
襄王云雨今安在?
江水东流猿夜声。

翻译

夕阳缓缓沉入岘山西面,我醉得头巾颠倒,在花丛间步履踉跄。襄阳的孩童们嬉笑着拍手围观,挤满街巷唱起《白铜鞮》的调子。路人好奇询问他们在笑什么——原是笑我这醉态如烂泥的山野老翁。
手持鸬鹚形的长勺,举起鹦鹉状的酒杯,人生百年不过三万六千日,每一天都该痛饮三百杯。远望汉江碧波如鸭头翠羽,恰似新酿的葡萄美酒在瓮中荡漾。若将这江水尽数化作春醪,酒糟堆积的土丘怕是要高过楼台。纵使以千金骏马换得美人相随,我也要在雕鞍上含笑高歌《梅花落》。车辕边悬着酒壶摇摇晃晃,笙箫管乐在行进中更添醉意。
咸阳城中李斯临刑前哀叹黄犬,怎比得月下举金樽畅饮开怀?你看那晋朝羊公的碑石,龟形底座早已斑驳生苔。这般功名已难叫人落泪,更无法触动真心哀伤。清风明月无需分文便可尽情享用,醉倒如玉山崩塌,全凭自然而非他人推搡。舒州的酒勺,力士打造的酒铛,我李白愿与你们同生共死。当年楚襄王的高唐云雨今在何处?唯有江涛日夜东流,伴着猿声在夜色中回荡。