《杂歌谣辞·李夫人歌》

鲍溶 唐代
璿闺羽帐华烛陈,方士夜降夫人神。
葳蕤半露芙蓉色,窈窕将期环珮身。
丽如三五月,可望难亲近。
颦黛含犀竟不言,春思秋怨谁能问。
欲求巧笑如生时,歌尘在空瑟衔丝。
神来未及梦相见,帝比初亡心更悲。
爱之欲其生又死,东流万代无回水。
宫漏丁丁夜向晨,烟销雾散愁方士。

拼音

xuán guī yǔ zhàng huá zhú chén, fāng shì yè jiàng fū rén shén.璿闺羽帐华烛陈,方士夜降夫人神。wēi ruí bàn lù fú róng sè,葳蕤半露芙蓉色,yǎo tiǎo jiāng qī huán pèi shēn.窈窕将期环珮身。lì rú sān wǔ yuè, kě wàng nán qīn jìn.丽如三五月,可望难亲近。pín dài hán xī jìng bù yán, chūn sī qiū yuàn shuí néng wèn.颦黛含犀竟不言,春思秋怨谁能问。yù qiú qiǎo xiào rú shēng shí,欲求巧笑如生时,gē chén zài kōng sè xián sī.歌尘在空瑟衔丝。shén lái wèi jí mèng xiāng jiàn, dì bǐ chū wáng xīn gèng bēi.神来未及梦相见,帝比初亡心更悲。ài zhī yù qí shēng yòu sǐ, dōng liú wàn dài wú huí shuǐ.爱之欲其生又死,东流万代无回水。gōng lòu dīng dīng yè xiàng chén,宫漏丁丁夜向晨,yān xiāo wù sàn chóu fāng shì.烟销雾散愁方士。

翻译

华美的闺房中羽帐里,华烛整齐地陈列着,方士在夜间施术,让李夫人的神魂降临。李夫人的身姿娇柔美好,半露着如同芙蓉般艳丽的颜色,她的体态婀娜多姿,让人期待着那环珮叮当的身影。
她美丽得如同十五、十六的月亮,只能远远地观望,却难以靠近亲近。她微微皱眉,含着犀角(似有深意)最终却默默无言,她心中的春思秋怨又有谁能够过问知晓呢。
想要看到她那如同生前一样巧笑嫣然的模样,可如今只有歌声留下的余音仿佛还在空气中,而她曾弹奏过的瑟上还残留着弦丝。
李夫人的神魂降临了,可还没来得及在梦中好好相见,汉武帝比她刚去世的时候心中更加悲痛。
汉武帝爱她的时候,想要她活着,可她却终究死去,就如同那向东流去的水,千万代也没有回头的水流。
宫中的滴漏声叮叮作响,从夜晚一直到清晨,等到烟雾消散,方士也无法再让李夫人的神魂留下,汉武帝心中充满了哀愁。