《燕子楼三首》

白居易 唐代
满窗明月满帘霜,被冷灯残拂卧床。
燕子楼中霜月夜,秋来只为一人长。
钿晕罗衫色似烟,几回欲著即潸然。
自从不舞霓裳曲,叠在空箱十一年。
今春有客洛阳回,曾到尚书墓上来。
见说白杨堪作柱,争教红粉不成灰。

翻译

满窗都是明亮的月光,帘子上铺满了寒霜,被子冰冷,灯也快熄了,我轻轻拂过床沿躺下。燕子楼中的夜晚,霜和月光交织,秋天来了,却只为一个人漫长地延续。她的罗衣颜色像轻烟一样朦胧,几次想要穿上,却忍不住流泪。自从不再跳霓裳舞,这件衣服就一直叠在空箱子里,已经整整十一年。今年春天有客人从洛阳回来,曾到尚书的墓前祭拜。听说白杨树可以当作柱子,怎能让红粉佳人不化作尘土呢?