《李参政夫人张氏挽诗》

魏了翁 宋代
涧溪苹采采,夙夜被祁祁。
琴瑟鸡鸣御,山河象服宜。
西悲零雨日,南望殷雷时。
彤管今犹美,归荑不及贻。
衔命龙荒日,危机呼吸閒。
内言知勉正,时事迄多难。
误国头颅去,和戎使节还。
至今为厉梗,抚事不胜潸。

拼音

jiàn xī píng cǎi cǎi, sù yè bèi qí qí.涧溪苹采采,夙夜被祁祁。qín sè jī míng yù, shān hé xiàng fú yí.琴瑟鸡鸣御,山河象服宜。xī bēi líng yǔ rì, nán wàng yīn léi shí.西悲零雨日,南望殷雷时。tóng guǎn jīn yóu měi, guī tí bù jí yí.彤管今犹美,归荑不及贻。xián mìng lóng huāng rì, wēi jī hū xī xián.衔命龙荒日,危机呼吸閒。nèi yán zhī miǎn zhèng, shí shì qì duō nàn.内言知勉正,时事迄多难。wù guó tóu lú qù, hé róng shǐ jié hái.误国头颅去,和戎使节还。zhì jīn wèi lì gěng, fǔ shì bù shèng shān.至今为厉梗,抚事不胜潸。

翻译

溪涧边的苹果树繁茂地生长,无论早晚都被浓密的叶子覆盖。琴瑟奏鸣在鸡鸣破晓之际,身着华美的服饰,与壮丽的山河相得益彰。西风吹过,连绵阴雨的日子令人心生哀伤;南望天际,雷声轰鸣的时刻又令人思绪翻涌。如今,那鲜艳的彤管依然美丽如初,但昔日赠予归荑的美好时光已无法追回。
肩负使命踏上遥远的荒芜之地,危机四伏,仿佛就在呼吸之间。深知内心言语需保持警醒与端正,然世事纷繁,困难重重。因决策失误而失去国家的人头落地,而主张和亲的使者却安然归来。直至今日,这些往事仍如梗在喉,每当忆及,不禁泪水涟涟。