《长相思》

白居易 唐代
九月西风兴,月冷露华凝。
思君秋夜长,一夜魂九升。
二月东风来,草拆花心开。
思君春日迟,一日肠九回。
妾住洛桥北,君住洛桥南。
十五即相识,今年二十三。
有如女萝草,生在松之侧。
蔓短枝苦高,萦回上不得。
人言人有愿,愿至天必成。
愿作远方兽,步步比肩行。
愿作深山木,枝枝连理生。

翻译

九月里,西风渐起,月色清冷,露水凝结成霜。思念你的秋夜格外漫长,一夜之间,心魂仿佛升腾了九次。二月时,东风拂面,草木复苏,花儿绽放。思念你的春日却显得迟缓,一天之内,心肠仿佛被牵动了九回。我住在洛桥的北边,你住在洛桥的南边。我们十五岁相识,如今已二十三岁。我就像那依附在松树旁的女萝草,藤蔓短小,却渴望攀上高枝,却总是缠绕着无法上去。人们常说,人若有心愿,只要诚心,上天必会成全。我愿化作远方的野兽,与你并肩同行;我愿化作深山的树木,枝枝相连,生生不息。