《浩歌行》

白居易 唐代
天长地久无终毕,昨夜今朝又明日。
鬓发苍浪牙齿疏,不觉身年四十七。
前去五十有几年,把镜照面心茫然。
既无长绳系白日,又无大药驻朱颜。
朱颜日渐不如故,青史功名在何处。
欲留年少待富贵,富贵不来年少去。
去复去兮如长河,东流赴海无回波。
贤愚贵贱同归尽,北邙冢墓高嵯峨。
古来如此非独我,未死有酒且高歌。
颜回短命伯夷饿,我今所得亦已多。
功名富贵须待命,命若不来知奈何。

翻译

天地长久没有尽头,日日夜夜不断更替,昨天过去,今天到来,明天又将来临。不知不觉间,我已四十七岁,头发白了,牙齿也稀松了。再过几年就到五十,对着镜子看自己,心中一片茫然。既没有长绳能把太阳拴住,也无法得到让人青春永驻的灵丹妙药。容颜日渐衰老,不再如从前那般光鲜,而史书上所载的功名又在哪里?想留住青春等待富贵来临,可富贵还没来,年少时光却早已远去。
时光一去不返,就像江河东流,奔向大海再无回头之波。无论贤愚贵贱,最终都难逃一死,北邙山上的坟墓高耸林立。自古以来人人如此,并非只有我才如此命运。只要还未走到生命尽头,那就且在有酒之时放声高歌吧。颜回短命,伯夷饿死,与他们相比,我如今所得已经很多。功名富贵终究要靠命运安排,若命中不来,又能如何呢?