《庭松》

白居易 唐代
堂下何所有,十松当我阶。
乱立无行次,高下亦不齐。
高者三丈长,下者十尺低。
有如野生物,不知何人栽。
接以青瓦屋,承之白沙台。
朝昏有风月,燥湿无尘泥。
疏韵秋槭槭,凉阴夏凄凄。
春深微雨夕,满叶珠漼漼。
岁暮大雪天,压枝玉皑皑。
四时各有趣,万木非其侪。
去年买此宅,多为人所咍。
一家二十口,移转就松来。
移来有何得,但得烦襟开。
即此是益友,岂必交贤才。
顾我犹俗士,冠带走尘埃。
未称为松主,时时一愧怀。

翻译

厅堂前有什么呢?只见十棵松树正对着我家的台阶。它们杂乱地立在那里,没有整齐的行列,高低也参差不齐。高的有三丈多长,矮的只有十尺左右。看上去像是野生野长的树木,不知是哪个人栽下的。松树枝干伸向屋檐下,接住了青瓦屋顶的遮挡,树根则扎根在白沙铺就的台地上。
早晚时分,清风明月相伴,干燥湿润都洁净无尘。秋风吹过,松枝轻响如秋叶瑟瑟;夏日里,树荫清凉,让人感到阵阵寒意。春深时节,细雨蒙蒙的夜晚,树叶上挂满晶莹的水珠;岁末大雪纷飞的日子,压弯的枝头落满洁白的雪霜。
一年四季各有情趣,其他万千草木都无法与之相比。去年我买下这处宅院时,很多人笑话我。我们一家二十口人,特意搬来松树旁居住。搬迁过来有什么好处呢?不过是让心中的烦闷得以舒展罢了。这些松树就是最好的朋友,又何必一定要去结交贤能之人呢?
只是我自己还是一个俗气的读书人,穿着官服奔波在外,身上沾满了尘土和世俗气息,并不配称为松树的主人,所以常常会感到一丝愧疚和不安。