《东溪种柳》

白居易 唐代
野性爱栽植,植柳水中坻。
乘春持斧斫,裁截而树之。
长短既不一,高下随所宜。
倚岸埋大干,临流插小枝。
松柏不可待,楩楠固难移。
不如种此树,此树易荣滋。
无根亦可活,成阴况非迟。
三年未离郡,可以见依依。
种罢水边憩,仰头闲自思。
富贵本非望,功名须待时。
不种东溪柳,端坐欲何为。

翻译

我喜爱在野外栽种树木,尤其喜欢在水中的小洲上种柳树。春天来了,拿着斧头去砍柳枝,把它们截成一段段,然后种下去。柳树的长短不一,高低也各不相同,根据地形来安排最合适的位置。靠近岸边的地方埋下粗大的树干,临水的地方插上细小的枝条。松树和柏树生长太慢,楩树和楠树又不容易移栽,不如种柳树吧,柳树容易成活。即使没有根也能活下来,长成一片绿荫也不需要太久。三年来我一直没离开这个郡,柳树已经长得依依多情。种完柳树后坐在水边休息,抬头望着天空,心中默默思考:富贵并不是我所期望的,功名也要等待时机。如果不种东溪的柳树,我又能做什么呢?