《花下对酒二首》

白居易 唐代
蔼蔼江气春,南宾闰正月。
梅樱与桃杏,次第城上发。
红房烂簇火,素艳纷团雪。
香惜委风飘,愁牵压枝折。
楼中老太守,头上新白发。
冷澹病心情,暄和好时节。
故园音信断,远郡亲宾绝。
欲问花前尊,依然为谁设。
引手攀红樱,红樱落似霰。
仰首看白日,白日走如箭。
年芳与时景,顷刻犹衰变。
况是血肉身,安能长强健。
人心苦迷执,慕贵忧贫贱。
愁色常在眉,欢容不上面。
况吾头半白,把镜非不见。
何必花下杯,更待他人劝。

翻译

春天的江水温暖而朦胧,南宾城的正月已是闰月。梅花、樱花、桃树和杏树,依次在城墙上绽放。红花盛开如火,白花纷飞似雪。香气被风吹散,令人惋惜;愁绪却因枝条被折而更重。楼中年迈的太守,头上已生出新白发。心情冷清寂寞,正是温暖和煦的时节。故乡的消息断绝,远方的亲友也已疏远。想问花前酒杯,这酒又为谁而设?伸手摘下红樱,红樱纷纷落下如雪。抬头望着太阳,太阳却像箭一样飞快地流逝。美好的年华与景色,转瞬便衰败。何况是血肉之躯,怎能长久强健?人心总是执着于追求,羡慕富贵,忧虑贫贱。愁容常挂在眉间,欢笑却从不上脸。况且我的头发已有一半变白,照镜子时自己也看得见。何必一定要在花下饮酒,还要等待别人来劝呢?