《感情》

白居易 唐代
中庭晒服玩,忽见故乡履。
昔赠我者谁,东邻婵娟子。
因思赠时语,特用结终始。
永愿如履綦,双行复双止。
自吾谪江郡,漂荡三千里。
为感长情人,提携同到此。
今朝一惆怅,反覆看未已。
人只履犹双,何曾得相似。
可嗟复可惜,锦表绣为里。
况经梅雨来,色黯花草死。

翻译

在庭院里晒衣服玩,忽然看见一双熟悉的鞋。这是谁送我的呢?是东边邻居的姑娘。想起她送我这双鞋时说的话,她说愿我们情意始终不渝。我希望能像鞋底的纹路一样,形影相随,一起走、一起停。自从我被贬到江州,漂泊了三千里。是这位深情的朋友,一路扶持我来到这里。今天看到这双鞋,心中忽然一阵惆怅,反复看着,舍不得放下。人世间鞋子尚且成双,哪有像这样的一对呢?真叫人感慨又惋惜,鞋面是锦缎,里面却绣着花。更何况经过梅雨季节,颜色暗淡,花草也枯萎了。