《杂曲歌辞·宫中乐》

令狐楚 唐代
楚塞金陵静,巴山玉垒空。
万方无一事,端拱大明宫。
霜霁长杨苑,冰开太液池。
宫中行乐日,天下盛明时。
柳色烟相似,梨花雪不如。
春风真有意,一一丽皇居。
月上宫花静,烟含苑树深。
银台门已闭,仙漏夜沉沉。
九重青锁闼,百尺碧云楼。
明月秋风起,珠帘上玉钩。

翻译

楚国的边境和金陵城都显得宁静安详,巴山和玉垒山也显得空旷寂寥。四方无事,天下太平,皇帝端坐在大明宫中,显得威严而从容。霜雪消散,长杨苑里景色宜人;冰雪融化,太液池水波光粼粼。宫中的日子充满了欢乐,这正是天下昌盛、国泰民安的盛世。柳树的嫩绿如同轻烟,梨花的洁白胜过雪花。春风似乎也懂得人意,将皇家的居所装点得格外美丽。月亮升起,宫中的花朵在静谧中绽放;烟雾缭绕,园林深处的树木显得幽深。银台门已经关闭,夜漏声在寂静的深宫中悠悠回荡。九重宫门紧闭,碧云楼高耸入云。明月伴着秋风升起,珠帘被玉钩轻轻挂起,一切都显得如此宁静而美好。