《村居卧病三首》

白居易 唐代
戚戚抱羸病,悠悠度朝暮。
夏木才结阴,秋兰已含露。
前日巢中卵,化作雏飞去。
昨日穴中虫,蜕为蝉上树。
四时未尝歇,一物不暂住。
唯有病客心,沉然独如故。
新秋久病容,起步村南道。
尽日不逢人,虫声遍荒草。
西风吹白露,野绿秋仍早。
草木犹未伤,先伤我怀抱。
朱颜与玄鬓,强健几时好。
况为忧病侵,不得依年老。
种黍三十亩,雨来苗渐大。
种薤二十畦,秋来欲堪刈。
望黍作冬酒,留薤为春菜。
荒村百物无,待此养衰瘵。
葺庐备阴雨,补褐防寒岁。
病身知几时,且作明年计。

翻译

我心中忧愁,身体虚弱多病,一天又一天地慢慢熬着。夏天的树刚长出一点阴凉,秋天的兰花已经沾上了露水。前几天巢里的蛋,已经变成了飞走的小鸟;昨天洞里的虫子,也蜕变成蝉爬上了树。四季不停轮转,万物没有一刻停留。只有我这生病的人心,却依然沉重不变。
现在是初秋,我长久生病,勉强走出村子南边的道路。整天没人遇见,只有虫声在荒草间回荡。西风吹来白露,田野依旧青绿,秋天似乎还早。草木还没受到伤害,先伤的是我的心情。青春的脸庞和乌黑的头发,还能强健多久呢?何况还有忧愁和疾病侵扰,不能依靠年老来逃避。
我种了三十亩的黍米,雨水一来,苗就渐渐长大;种了二十畦的薤菜,到了秋天就可以收割。希望用黍米酿成冬日的酒,留些薤菜作为春天的菜。荒村什么都没有,只能靠这些来养活病体。修好茅屋防雨,补好旧衣御寒。我这病身不知还能撑多久,暂且先为明年做打算吧。