《朱陈村》

白居易 唐代
徐州古丰县,有村曰朱陈。
去县百馀里,桑麻青氛氲。
机梭声札札,牛驴走纭纭。
女汲涧中水,男采山上薪。
县远官事少,山深人俗淳。
有财不行商,有丁不入军。
家家守村业,头白不出门。
生为村之民,死为村之尘。
田中老与幼,相见何欣欣。
一村唯两姓,世世为婚姻。
亲疏居有族,少长游有群。
黄鸡与白酒,欢会不隔旬。
生者不远别,嫁娶先近邻。
死者不远葬,坟墓多绕村。
既安生与死,不苦形与神。
所以多寿考,往往见玄孙。
我生礼义乡,少小孤且贫。
徒学辨是非,只自取辛勤。
世法贵名教,士人重冠婚。
以此自桎梏,信为大谬人。
十岁解读书,十五能属文。
二十举秀才,三十为谏臣。
下有妻子累,上有君亲恩。
承家与事国,望此不肖身。
忆昨旅游初,迨今十五春。
孤舟三适楚,羸马四经秦。
昼行有饥色,夜寝无安魂。
东西不暂住,来往若浮云。
离乱失故乡,骨肉多散分。
江南与江北,各有平生亲。
平生终日别,逝者隔年闻。
朝忧卧至暮,夕哭坐达晨。
悲火烧心曲,愁霜侵鬓根。
一生苦如此,长羡村中民。

翻译

徐州古丰县有个村子叫朱陈,离县城一百多里。这里桑麻茂盛,织机声不断,牛驴来来往往。女人从山涧打水,男人上山砍柴。因为离县城远,官府的事少,山里民风淳朴。有钱也不做生意,有壮丁也不去当兵。家家守着祖业,直到白头也不出远门。生是村里的人,死是村里的尘土。田里的老人和小孩,见面总是笑呵呵的。全村只有两姓,世代通婚。亲戚住在一起,老少成群结伴。黄鸡和白酒,每隔十天就聚一次。活着的人不远离,嫁娶都在近邻。死去的人也不远葬,坟墓围着村子。生与死都安顿好了,身心都不受苦。所以这里的人长寿,常常能见到玄孙。
我生在礼义之乡,从小孤苦贫穷。只学会了分辨是非,却让自己更加辛苦。世道看重名教,读书人重视冠礼和婚姻。我却被这些束缚,真是大错特错。十岁开始读书,十五岁能写文章,二十岁考中秀才,三十岁当上谏官。下有妻儿拖累,上有君父恩情。既要持家,又要为国效力,指望我这个不成器的人。回想当初离家远游,至今已十五年。孤舟三次到楚地,瘦马四次经过秦地。白天行走面带饥色,夜晚睡觉心神不宁。东西漂泊,没有片刻停留,像浮云一样来去。战乱中失去了故乡,骨肉也大多离散。江南江北,各有我平生的亲人。平日里总是分别,逝去的亲人隔年才听到消息。早晨忧愁到晚上,傍晚哭泣到天明。悲伤像火烧心,忧愁如霜染鬓。一生如此痛苦,常常羡慕村里的百姓。