《初与元九别后忽梦见之及寤而书适至兼寄桐花诗…此寄》

白居易 唐代
永寿寺中语,新昌坊北分。
归来数行泪,悲事不悲君。
悠悠蓝田路,自去无消息。
计君食宿程,已过商山北。
昨夜云四散,千里同月色。
晓来梦见君,应是君相忆。
梦中握君手,问君意何如。
君言苦相忆,无人可寄书。
觉来未及说,叩门声冬冬。
言是商州使,送君书一封。
枕上忽惊起,颠倒著衣裳。
开缄见手札,一纸十三行。
上论迁谪心,下说离别肠。
心肠都未尽,不暇叙炎凉。
云作此书夜,夜宿商州东。
独对孤灯坐,阳城山馆中。
夜深作书毕,山月向西斜。
月下何所有,一树紫桐花。
桐花半落时,复道正相思。
殷勤书背后,兼寄桐花诗。
桐花诗八韵,思绪一何深。
以我今朝意,忆君此夜心。
一章三遍读,一句十回吟。
珍重八十字,字字化为金。

翻译

永寿寺里说的话,是在新昌坊北边分开的。回来后流了几行眼泪,悲伤的事情并不是为君而悲伤。蓝田路漫长遥远,你走了之后就没有了音讯。我计算你的行程,已经过了商山以北。昨夜乌云四散,千里之外的人共享同一轮明月。早上醒来梦到你,想必是你在思念我。梦中握着你的手,问你心里怎么想。你说非常想念我,却没有人可以寄信。醒来还没来得及说,就听见敲门声咚咚作响。原来是商州的使者,送来你的一封信。我猛然从床上惊起,慌乱地穿好衣服。打开信看到一封信,一共十三行。上面讲的是被贬的心境,下面说的是离别的愁肠。心中情感还未说完,没时间说些寒暖的话。写这封信的夜晚,我住在商州东边。独自对着孤灯坐着,阳城山馆中。夜深写完信,山上的月亮已经西斜。月光下有什么呢,只有一树紫桐花。桐花半落的时候,又是一段相思。我殷勤地在信的背后,还寄了一首桐花诗。这首诗有八韵,思绪多么深沉。用我今天的心情,去体会你今夜的心意。一首诗读了三遍,一句诗吟了十次。这八十字珍贵得很,每一个字都像金子一样宝贵。