《自咏》

白居易 唐代
夜镜隐白发,朝酒发红颜。
可怜假年少,自笑须臾间。
朱砂贱如土,不解烧为丹。
玄鬓化为雪,未闻休得官。
咄哉个丈夫,心性何堕顽。
但遇诗与酒,便忘寝与餐。
高声发一吟,似得诗中仙。
引满饮一盏,尽忘身外缘。
昔有醉先生,席地而幕天。
于今居处在,许我当中眠。
眠罢又一酌,酌罢又一篇。
回面顾妻子,生计方落然。
诚知此事非,又过知非年。
岂不欲自改,改即心不安。
且向安处去,其馀皆老闲。

翻译

夜里照镜看见白发悄悄冒出,清晨饮酒后脸上又泛起红润。可叹这年轻的模样只是假象,自己也忍不住苦笑,不过是一瞬间的事罢了。朱砂比泥土还便宜,却没人懂得炼成仙丹让人长生不老;乌黑的鬓发变成了白雪般的白发,也没听说谁因此辞官归隐、安心度日。
唉!男子汉啊,你的心志怎么如此懈怠愚钝?只要一碰上诗和酒,就废寝忘食地沉醉其中。大声吟诵一首诗,仿佛真的成了诗中的神仙;端起酒杯痛饮一杯,就把身外的一切烦恼都抛在脑后。
从前有位醉先生,以地为席、以天为幕,自在逍遥。如今我住的地方,也可以像他那样随意安眠。醒来后再喝一杯酒,喝完再写一首诗。转头看看妻子儿女,生活困顿清苦,心中不免感慨万分。
心里明明知道这样不对,可是已经过了能改正的年纪了。难道不想改变吗?想是想,但一想到要改,心里反而不安。不如就顺着自己的性子去过日子吧,其余的事,就交给年老后的闲情逸致吧。