《洛下卜居》

白居易 唐代
三年典郡归,所得非金帛。
天竺石两片,华亭鹤一支。
饮啄供稻粱,包裹用茵席。
诚知是劳费,其奈心爱惜。
远从馀杭郭,同到洛阳陌。
下担拂云根,开笼展霜翮。
贞姿不可杂,高性宜其适。
遂就无尘坊,仍求有水宅。
东南得幽境,树老寒泉碧。
池畔多竹阴,门前少人迹。
未请中庶禄,且脱双骖易。
岂独为身谋,安吾鹤与石。

翻译

三年为官归来,所得并非金银财宝,而是两片天竺奇石和一只华亭鹤。鹤儿以稻粱为食,石则用茵席包裹。明知这些劳心费力,却因心中爱惜,无法割舍。从遥远的余杭城,一路跋涉到洛阳,放下担子,轻拂石上的云纹,打开笼子,让鹤展翅高飞。它们高洁的品性不容混杂,唯有清幽之地才适合它们安身。于是,我寻得一处无尘的院落,依水而居。东南方有幽静的景致,古树参天,寒泉碧透。池畔竹荫浓密,门前人迹罕至。虽未领朝廷俸禄,却愿舍弃双骖马,只为求得这方净土。不为自身谋利,只愿让鹤与石安然栖息。